VILLAMALEA TRADUCCION AL ALEMAN DE GERD SCHREIBER. ORIGINAL DE ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA LINDEN. AMDEU LINDEN.
VILLAMALEA
VILLAMALEA
DE ALBACETE IBERICA POR REMOTA
VOM IBERISCHEN ALBACETE DURCH`S
VILLAMALEA, Y EN MUSULMAN IMPLICITA,
ENTLEGENE VILLAMALEA, UND IM MUSLIMISCHEN INBEGRIFFEN,
SIGNIFICADO DE ENCINA BONITA,
DIE BEDEUTUNG DER SCHÖNEN STEINEICHE,
PIEDRAS YA, POR MESTER DEL CID QUE EMBOTA
STEINE SCHON, DURCH EL CID DEM ERFÜLLTEN.
RECONQUISTA Y FUERO EN CABALLO Y SOTA,
WIEDEREROBERUNG UND VORRECHT AN REITER UND BUBE,
TIERRAS DE SON DE ALDEA, Y VILLA LICITA,
LÄNDEREIEN DER LAUTE DES DORFES, UND ZULÄSSIGES STÄDTCHEN,
Y QUE CON MAIZAL ENCENDIDO INVITA,
DAS MIT ENTFLAMMTEM MAISFELD EINLÄDT,
SEÑORIO QUE A SEÑORIO EXPLOTA
HERRSCHAFT, DIE ZUR HERRSCHAFT EXPLODIERT
POR PASION, DE CIUDADANO QUE AMANTE
MIT LEIDENSCHAFT, DES STÄDTERS ALS LIEBHABER
A PUEBLO, TORNO ES DE BARROS MANCHEGOS,
DES DORFES, DIE TÖPFERSCHEIBE IST VOM LEHM DER MANCHA,
PASEAR DE QUIJOTES GOBERNADORES
HERUMGEHEN VON REGIERENDEN QUIJOTES
Y ESCUDO CORTADO Y CAMPO Y ORO ERRANTE,
UND GERONNENES WAPPEN UND FELD UND UMHERSCHWEIFENDES GOLD,
RECUERDOS QUE HACEN DE AQUEL BARTOLO Y EGOS,
ERINNERUNGEN, ERWECKT DURCH JENEN BARTOLO UND DIE SEINEN,
GENERAL VALOR DE PROMETEDORES.
GENERELLER WERT VON VIELVERSPRECHENDEM.
AMDEU LINDEN
ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA LINDEN
